TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 37:35

Konteks
37:35 All his sons and daughters stood by 1  him to console him, but he refused to be consoled. “No,” he said, “I will go to the grave mourning my son.” 2  So Joseph’s 3  father wept for him.

Kejadian 44:29

Konteks
44:29 If you take 4  this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair 5  in tragedy 6  to the grave.’ 7 

Kejadian 44:31

Konteks
44:31 When he sees the boy is not with us, 8  he will die, and your servants will bring down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:35]  1 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.

[37:35]  2 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.

[37:35]  3 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[44:29]  4 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”

[44:29]  5 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble. See Gen 42:38.

[44:29]  6 tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).

[44:29]  7 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.

[44:31]  8 tn Heb “when he sees that there is no boy.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA